Paremiologia catalana – www.refranys.com

Refranys, dites, frases fetes, proverbis… Una mica de tot.

Índex anglès

Posted by vpamies a 20 Abril 2008

Equivalent EN

Equivalent CA

Equivalent ES

Equivalent FR

adage

adagi

adagio

adage

analogy

analogia

analogía

analogie

anaphora

anàfora

anáfora

anaphore

anthology

antologia

antología

anthologie

antiparoemia

antiparèmies

refranes contradictorios

antiparémie

aphorism

aforisme

aforismo

aphorisme

apothegm

apotegma

apotegma

apothegme

archaism

arcaisme

arcaísmo

archaïsme

argot

argot

argot

argot

axiom

axioma

axioma

axiome

barbarism

barbarisme

barbarismo

barbarisme

bestiary

bestiari

bestiario

bestiaire

cadence

cadència

cadencia

cadence

caesura

cesura

cesura

césure

catachresis

catacresi

catacresis

catachrèse

charade

xarada

charada

charade

chiasmus

quiasme

quiasmo

chiasme

collection

recopilació

recopilación

collection

collection

recull

colección

collection

collection of proverbs

refranyer

refranero

recueil de proverbes

collector

recopilador -a

recopilador -a

collecteur

comparatio

comparació

comparación

comparaison

comparative paroemiology

paremiologia comparada

paremiología comparada

parémiologie comparative

compendium

compendi

compendio

compendium

compilation

compilació

compilación

compilation

complement

complement

complemento

complément

concatenation

concatenació

concatenación

concaténation

connective

connector

conector

connecteur

context

context

contexto

contexte

couplet

rodolí

pareado

couplet

couplet

auca

aleluya

distique

demophilology

demofilologia

demofilología

démophilologie

dialectalism

dialectalisme

dialectalismo

dialectalisme

dialectology

dialectologia

dialectología

dialectologie

ellipsis

el·lipsi

elipsis

ellipse

enigma

enigma

enigma

énigme

enigmistics

enigmística

enigmística

enigmistique

equiparoemia

equiparèmies

equiparemias

équiparémie

ethnography

etnografia

etnografía

ethnographie

ethnolinguistics

etnolingüística

etnolingüística

ethnolinguistique

euphemism

eufemisme

eufemismo

euphémisme

fable

faula

fábula

fable

false cognates

falsos derivats

falsos derivados

false derivative

false etimology

falsa etimologia

falsa etimología

false étymologie

false friends

falsos amics

falsos amigos

faux amis

folk etymology

etimologia popular

etimología popular

étymologie populaire

folk song

música popular

música popular

musique folk

folklore

cultura popular

cultura popular

culture populaire

folklore

folklore

folclore

folklore

folkloric

folklòric -a

folklórico

folklorique

folklorist

folklorista

folclorista

folkloriste

hemistich

hemistiqui

hemistiquio

hémistiche

hieroglyphic

jeroglífic

jeroglífico

rébus

historical saying

dita històrica

dicho histórico

proverbe historique

hyperbaton

hipèrbaton

hipérbaton

hyperbate

hyperbole

hipèrbole

hipérbole

hyperbole

idiom

idiotisme

idiotismo

idiotisme

idiom

modisme

modismo

idiotisme

idiom

frase feta

frase hecha

phrase faite

insult

insult

insulto

insulte

interjection

interjecció

interjección

interjection

irony

ironia

ironía

ironie

keyword

paraula clau

palabra clave

mot clé

learned paroemyology

paremiologia sàvia

paremiología sabia

parémiologie sage

legend

llegenda

leyenda

légende

linguistics

lingüística

lingüística

linguistique

link

nexe

nexo

mot de liaison

local monograph

monografia local

monografía local

monographie locale

local saying

dita tòpica

dicho tópico

proverbe locale

locution

locució

locución

locution

maxim

màxima

máxima

maxime

metaphor

metàfora

metáfora

métaphore

meteorological saying

refrany meteorològic

refrán meteorológico

proverbe météorologique

metonymy

metonímia

metonimia

métonymie

metre

metre

metro

mètre

metric

mètrica

métrica

métrique

mnemonics

mnemotècnia

mnemotécnica

mnémotechnique

monograph

monografia

monografía

monographie

musicality

musicalitat

musicalidad

musicalité

musician

músic -a

músico

musicien

myth

mite

mito

mythe

narration

narració

narración

narration

onomatopoeia

onomatopeia

onomatopeya

onomatopée

oral tradition

tradició oral

tradición oral

tradition orale

oral transmission

transmissió oral

transmisión oral

transmission orale

orality

oralitat

oralidad

oralité

palindrome

palíndrom

palíndromo

palindrome

parable

paràbola

parábola

parabole

paradox

paradoxa

paradoja

paradoxe

paraphrase

paràfrasi

paráfrasis

paraphrase

paroemia

parèmia

paremia

parémie

paroemiographer

paremiògraf -a

paremiógrafo -a

parémiographe

paroemiography

paremiografia

paremiografía

parémiographie

paroemiological

paremiològic -a

paremiológico -a

parémiologique

paroemiologist

paremiòleg -òloga

paremiólogo -a

parémiologue

paroemiology

paremiologia

paremiología

parémiologie

personal saying

refrany personal

refrán personal

proverbe personnel

phraseology

fraseologia

fraseología

phraséologie

play on words

joc de paraules

juego de palabras

jeu de mots

poem

poema

poema

poème

polysemy

polisèmia

polisemia

polysémie

popular literature

literatura popular

literatura popular

littérature populaire

popular paroemyology

paremiologia vulgar

paremiología vulgar

parémiologie populaire

premise

premissa

premisa

prémisse

principle

principi

principio

principe

proverb

proverbi

proverbio

proverbe

proverbial phrase

frase proverbial

frase proverbial

phrase proverbiale

pun

calembour

calambur

calembour

quotation

citació

cita

citation

refrain

recoble

estribillo

refrain

refrain

refrany

estribillo

refrain

refrain

tornada

tornada

refrain

repertory

repertori

repertorio

répertoire

repetition

repetició

repetición

répétition

rhyme

rima

rima

rime

rhytm

ritme

ritmo

rhytme

riddle

endevinalla

adivinanza

devinette

saying

dita

dicho

dicton

saying

refrany

refrán

proverbe

sententia

sentència

sentencia

sentence

sermon

sermó

sermón

sermon

sharpness

agudesa

agudeza

acuité

song

cançó

canción

chanson

song book

cançoner

cancionero

chansonnier

sonority

sonoritat

sonoridad

sonorité

speech act

acte de parla

acto de habla

acte de parole

spoonerism

contrapet

antistrofa

contrapetterie

strophe

cobla

copla

strophe

strophe

corranda

copla

strophe

swearword

renec

reniego

juron

synecdoche

sinècdoque

sinécdoque

synecdoque

synonym

sinònim

sinónimo

synonyme

synonymy

sinonímia

sinonimia

synonymie

tale

conte

cuento

conte

tale

rondalla

cuento infantil

conte

taxonomic classification

classificació taxonòmica

clasificación taxonómica

classification taxonomique

tongue twister

embarbussament

trabalenguas

allitération

tradition

tradició

tradición

tradition

traditional

tradicional

tradicional

traditionnel

translation

traducció

traducción

traduction

tune

tonada

tonada

mélodie

variety

varietat de parla

variedad de habla

variété d’expression

verse

vers

verso

vers

vulgar philosophy

filosofia vulgar

filosofía vulgar

philosophie vulgaire

vulgarism

vulgarisme

vulgarismo

vulgarisme

written tradition

tradició escrita

tradición escrita

tradition écrite

Sorry, the comment form is closed at this time.

 
%d bloggers like this: